80:30
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
كلمة بكلمة
الترجمة
فليتدبر الإنسان: كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته؟ أنَّا صببنا الماء على الأرض صَبًّا، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى، فأنبتنا فيها حبًا، وعنبًا وعلفًا للدواب، وزيتونًا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار، وثمارًا وكلأ تَنْعَمون بها أنتم وأنعامكم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İri ve sık ağaçlı bahçeler,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Gür (ağaçlı)
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And enclosed Gardens, dense with lofty trees,
A. Yusuf Alipublic-domain
luscious gardens,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And garden-closes of thick foliage
M. Pickthallpublic-domain
And gardens of dense shrubbery
Saheeh Internationalall-rights-reserved