← Sure 3

3:34

ذُرِّيَّةًۢ بَعْضُهَا مِنۢ بَعْضٍ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Kelime kelime

ذُرِّيَّةًۢ
türeyen nesil(ler)dir
İsim
Kök: ذرر
Dilbilgisi (i'rab)
ذُرِّيَّةًۢİsimdişil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
بَعْضُهَا
bazısı (birbirinden)
İsim
Kök: بعض
Dilbilgisi (i'rab)
بَعْضُİsimeril، merfû (nominatif)
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
مِنۢ
bazısından
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنۢEdatharf-i cer (edat)
بَعْضٍ
diğerinin
İsim
Kök: بعض
Dilbilgisi (i'rab)
بَعْضٍİsimeril، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
وَٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
ٱللَّهُİsimözel isim، merfû (nominatif)
سَمِيعٌ
işitendir
İsim
Kök: سمع
Dilbilgisi (i'rab)
سَمِيعٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
عَلِيمٌ
bilendir
İsim
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
عَلِيمٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)، sıfat

Meal

TR

Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini, İmran ailesini birbirinin soyundan olarak alemlere tercih etti. Allah işitendir, bilendir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bir zürriyet olarak birbirinden gelmişlerdir. Allah her şeyi işitendir, bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Bunlar) birbirinden gelme nesillerdir. Allah duyandır, bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Offspring, one of the other: And Allah heareth and knoweth all things.

A. Yusuf Alipublic-domain

in one line of descent- God hears and knows all.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They were descendants one of another. Allah is Hearer, Knower.

M. Pickthallpublic-domain

Descendants, some of them from others. And Allāh is Hearing and Knowing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

هؤلاء الأنبياء والرسل سلسلة طُهْر متواصلة في الإخلاص لله وتوحيده والعمل بوحيه. والله سميع لأقوال عباده، عليم بأفعالهم، وسيجازيهم على ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular