← Sure 84

84:1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

Kelime kelime

إِذَا
zaman
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
إِذَاİsimzaman zarfı
ٱلسَّمَآءُ
gök
İsim
Kök: سمو
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّمَآءُİsimdişil، merfû (nominatif)
ٱنشَقَّتْ
yarıldığı
Fiil
Kök: شقق
Dilbilgisi (i'rab)
ٱنشَقَّتْFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil dişil

Meal

TR

Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gök yarıldığı,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Gök yarıldığı zaman,

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

When the sky is rent asunder,

A. Yusuf Alipublic-domain

When the sky is ripped apart,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

When the heaven is split asunder

M. Pickthallpublic-domain

When the sky has split [open]

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إذا السماء تصدَّعت، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره. وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت، ودكت جبالها في ذلك اليوم، وقذفت ما في بطنها من الأموات، وتخلَّتْ عنهم، وانقادت لربها فيما أمرها به، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?