← Sure 91

91:5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

Kelime kelime

وَٱلسَّمَآءِ
ve göğe andolsun
İsim
Kök: سمو
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّمَآءِİsimdişil، mecrûr (genitif)
وَمَا
ve
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
مَاİsimism-i mevsûl
بَنَىٰهَا
onu yapana
Fiil
Kök: بني
Dilbilgisi (i'rab)
بَنَىٰFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil

Meal

TR

Göğe ve onu yapana,

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Göğe ve onu bina edene,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Göğe ve onu bina edene,

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

By the Firmament and its (wonderful) structure;

A. Yusuf Alipublic-domain

by the sky and how He built it

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the heaven and Him Who built it,

M. Pickthallpublic-domain

And [by] the sky and He who constructed it

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أقسم الله بالشمس ونهارها وإشراقها ضحى، وبالقمر إذا تبعها في الطلوع والأفول، وبالنهار إذا جلَّى الظلمة وكشفها، وبالليل عندما يغطي الأرض فيكون ما عليها مظلمًا، وبالسماء وبنائها المحكم، وبالأرض وبَسْطها، وبكل نفس وإكمال الله خلقها لأداء مهمتها، فبيَّن لها طريق الشر وطريق الخير، قد فاز مَن طهَّرها ونمَّاها بالخير، وقد خسر مَن أخفى نفسه في المعاصي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?