56:42
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
كلمة بكلمة
الترجمة
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم!! في ريح حارة من حَرِّ نار جهنم تأخذ بأنفاسهم، وماء حار يغلي، وظلٍّ من دخان شديد السواد، لا بارد المنزل، ولا كريم المنظر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
İnsanın içine işleyen bir sıcaklık ve kaynar su içinde, serinliği ve hoşluğu olmayan kara bir dumanın gölgesinde bulunurlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar şu içinde,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Onlar) içlerine işleyen bir ateş ve kaynar su ile serinliği de rahatlatması da olmayan zifiri bir karanlığın içinde olacaklardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
(They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water,
A. Yusuf Alipublic-domain
They will dwell amid scorching wind and scalding water
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
In scorching wind and scalding water
M. Pickthallpublic-domain
[They will be] in scorching fire and scalding water
Saheeh Internationalall-rights-reserved