← السورة 68

68:12

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

كلمة بكلمة

مَّنَّاعٍ
A preventer
اسم
الجذر: منع
الإعراب
مَّنَّاعٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور، صفة
لِّلْخَيْرِ
of (the) good
اسم
الجذر: خير
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
لْحرف جرمعرفة، سابقة
خَيْرِاسممذكر مفرد، مجرور
مُعْتَدٍ
transgressor
اسم
الجذر: عدو
الإعراب
مُعْتَدٍاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مجرور، صفة
أَثِيمٍ
sinful
اسم
الجذر: أثم
الإعراب
أَثِيمٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور، صفة

الترجمة

AR

ولا تطع -أيها الرسول- كلَّ إنسانٍ كثير الحلف كذاب حقير، مغتاب للناس، يمشي بينهم بالنميمة، وينقل حديث بعضهم إلى بعض على وجه الإفساد بينهم، بخيل بالمال ضنين به عن الحق، شديد المنع للخير، متجاوز حدَّه في العدوان على الناس وتناول المحرمات، كثير الآثام، شديد في كفره، فاحش لئيم، منسوب لغير أبيه. ومن أجل أنه كان صاحب مال وبنين طغى وتكبر عن الحق، فإذا قرأ عليه أحد آيات القرآن كذَّب بها، وقال: هذا أباطيل الأولين وخرافاتهم. وهذه الآيات وإن نزلت في بعض المشركين كالوليد بن المغيرة، إلا أن فيها تحذيرًا للمسلم من موافقة من اتصف بهذه الصفات الذميمة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak zorbaya, bütün bunlar dışında bir de soysuzlukla damgalanmış kimseye, mal ve oğulları vardır diye aldırış etmeyesin.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hayra engel olan, saldırgan, günahkâr,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sürekli (yalan yere) yemin edip duranlara, aşağılıklara, (herkesi) kötüleyenlere, söz götürüp getirenlere, iyiliğe engel olanlara, saldırganlara, günaha gömülenlere, kaba olanlara, ardından da kötülükle damgalı kişilere itaat etme!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,

A. Yusuf Alipublic-domain

or hinderer of good, to anyone who is sinful, aggressive,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Hinderer of the good, transgressor, malefactor

M. Pickthallpublic-domain

A preventer of good, transgressing and sinful,

Saheeh Internationalall-rights-reserved