← السورة 88

88:11

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً

كلمة بكلمة

لَّا
Not
حرف جر
الإعراب
لَّاحرف جرنفي
تَسْمَعُ
they will hear
فعل
الجذر: سمع
الإعراب
تَسْمَعُفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
فِيهَا
therein
حرف جر
الإعراب
فِيحرف جرحرف جر
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
لَٰغِيَةً
vain talk
اسم
الجذر: لغو
الإعراب
لَٰغِيَةًاسماسم فاعل، مؤنّث، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة؛ لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة، في جنة رفيعة المكان والمكانة، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة، فيها عين تتدفق مياهها، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين، ووسائد مصفوفة، الواحدة جنب الأخرى، وبُسُط كثيرة مفروشة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Orada boş söz işitmezler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Orada boş bir söz işitmez.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Orada boş söz duymaz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Where they shall hear no (word) of vanity:

A. Yusuf Alipublic-domain

where they will hear no idle talk,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Where they hear no idle speech,

M. Pickthallpublic-domain

Wherein they will hear no unsuitable speech.

Saheeh Internationalall-rights-reserved