77:50
فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Then what Message, after that, will they believe in?
A. Yusuf Alipublic-domain
In what revelation, after this, will they believe?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
In what statement, after this, will they believe?
M. Pickthallpublic-domain
Then in what statement after it [i.e., the Qur’ān] will they believe?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Kuran'dan başka hangi söze inanacaklar?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Artık bundan (Kur'an'dan) sonra hangi söze inanacaklar?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bundan (Kur’an’dan) sonra artık hangi söze inanacaklar ki!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
هلاك وعذاب شديد يوم القيامة للمكذبين بآيات الله، إن لم يؤمنوا بهذا القرآن، فبأي كتاب وكلام بعده يؤمنون؟ وهو المبيِّن لكل شيء، الواضح في حكمه وأحكامه وأخباره، المعجز في ألفاظه ومعانيه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution