← Sure 102

102:3

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

Kelime kelime

كَلَّا
hayır
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
كَلَّاEdatradʿ (kellâ)
سَوْفَ
yakında
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
سَوْفَEdatgelecek (se/sevfe)
تَعْلَمُونَ
bileceksiniz
Fiil
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
تَعْلَمُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril

Meal

TR

Hayır; öyle olmayın; yakında bileceksiniz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hayır! Yakında bileceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hayır! İleride bileceksiniz!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But nay, ye soon shall know (the reality).

A. Yusuf Alipublic-domain

No indeed! You will come to know.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nay, but ye will come to know!

M. Pickthallpublic-domain

No! You are going to know.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ما هكذا ينبغي أن يُلْهيكم التكاثر بالأموال، سوف تتبيَّنون أن الدار الآخرة خير لكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution