← السورة 102

102:3

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ

كلمة بكلمة

كَلَّا
Nay
حرف جر
الإعراب
كَلَّاحرف جرحرف ردع
سَوْفَ
Soon
حرف جر
الإعراب
سَوْفَحرف جرحرف استقبال
تَعْلَمُونَ
you will know
فعل
الجذر: علم
الإعراب
تَعْلَمُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

ما هكذا ينبغي أن يُلْهيكم التكاثر بالأموال، سوف تتبيَّنون أن الدار الآخرة خير لكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Hayır; öyle olmayın; yakında bileceksiniz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hayır! Yakında bileceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hayır! İleride bileceksiniz!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But nay, ye soon shall know (the reality).

A. Yusuf Alipublic-domain

No indeed! You will come to know.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nay, but ye will come to know!

M. Pickthallpublic-domain

No! You are going to know.

Saheeh Internationalall-rights-reserved