← Sure 24

24:20

وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

Kelime kelime

وَلَوْلَا
ve eğer olmasaydı
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَوْلَاEdatşart
فَضْلُ
lutfu
İsim
Kök: فضل
Dilbilgisi (i'rab)
فَضْلُİsimeril، merfû (nominatif)
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهِİsimözel isim، mecrûr (genitif)
عَلَيْكُمْ
size
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَيْEdatharf-i cer (edat)
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
وَرَحْمَتُهُۥ
ve rahmeti
İsim
Kök: رحم
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
رَحْمَتُİsimdişil، merfû (nominatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
وَأَنَّ
ve kuşkusuz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَنَّEdatmansûb (akuzatif)
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهَİsimözel isim، mansûb (akuzatif)
رَءُوفٌ
çok şefkatlidir
İsim
Kök: رأف
Dilbilgisi (i'rab)
رَءُوفٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
رَّحِيمٌ
merhametlidir
İsim
Kök: رحم
Dilbilgisi (i'rab)
رَّحِيمٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)، sıfat

Meal

TR

Allah'ın size lütuf ve merhameti bulunmasaydı, Allah şefkatli ve merhametli olmasaydı hemen cezanızı verirdi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ya sizin üstünüze Allah'ın lütuf ve merhameti olmasaydı; Allah çok şefkatli ve merhametli olmasaydı (haliniz nice olurdu)?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah’ın size lütfu ve merhameti olmasaydı ve Allah çok şefkatli, çok merhametli olmasaydı (hâliniz nasıl olurdu)!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Were it not for the grace and mercy of Allah on you, and that Allah is full of kindness and mercy, (ye would be ruined indeed).

A. Yusuf Alipublic-domain

If it were not for God’s bounty and mercy and the fact that He is compassionate and merciful . . .!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you, and that Allah is Clement, Merciful, (ye had been undone).

M. Pickthallpublic-domain

And if it had not been for the favor of Allāh upon you and His mercy... and because Allāh is Kind and Merciful.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ولولا فَضْلُ الله على مَن وقع في حديث الإفك ورحمته بهم، وأن الله يرحم عباده المؤمنين رحمة واسعة في عاجلهم وآجلهم، لما بيَّن هذه الأحكام والمواعظ، ولَعاجل مَن خالف أمره بالعقوبة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?