← Sure 26

26:47

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Kelime kelime

قَالُوٓا۟
dediler
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
قَالُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وٓا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
ءَامَنَّا
inandık
Fiil
Kök: أمن
Dilbilgisi (i'rab)
ءَامَFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَّاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
بِرَبِّ
Rabbine
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
رَبِّİsimeril، mecrûr (genitif)
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin
İsim
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
عَٰلَمِينَİsimeril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Bunu gören sihirbazlar secdeye kapanarak: "Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandık" dediler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"İman ettik, dediler, Âlemlerin Rabbine "

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

“Âlemlerin Rabbine, yani Musa ve Harun’un Rabbine inanıp güvendik!”demişlerdi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,

A. Yusuf Alipublic-domain

exclaiming, ‘We believe in the Lord of the Worlds,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Crying: We believe in the Lord of the Worlds,

M. Pickthallpublic-domain

They said, "We have believed in the Lord of the worlds,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فلما شاهدوا ذلك، وعلموا أنه ليس من تمويه السحرة، آمنوا بالله وسجدوا له، وقالوا: آمنَّا برب العالمين رب موسى وهارون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?