← Sure 53

53:4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ

Kelime kelime

إِنْ
değildir
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنْEdatolumsuzluk
هُوَ
O
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
هُوَİsimzamir، 3. tekil eril
إِلَّا
başka bir şey
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَّاEdathasr (sınırlama)
وَحْىٌ
vahiy(den)
İsim
Kök: وحي
Dilbilgisi (i'rab)
وَحْىٌİsimeril، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
يُوحَىٰ
kendisine vahyedilen
Fiil
Kök: وحي
Dilbilgisi (i'rab)
يُوحَىٰFiilmuzâri (şimdi/geniş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil eril

Meal

TR

Onun konuşması ancak, bildirilen bir vahy iledir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O(nun konuşması kendisine ) vahyedilenden başkası değildir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O (Kur’an) kendisine vahyedilmekte olan vahiyden başka bir şey değildir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

It is no less than inspiration sent down to him:

A. Yusuf Alipublic-domain

The Quran is nothing less than a revelation that is sent to him.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

It is naught save an inspiration that is inspired,

M. Pickthallpublic-domain

It is not but a revelation revealed,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق، وما خرج عن الرشاد، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد، وليس نطقه صادرًا عن هوى نفسه. ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?