← Sure 53

53:8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

Kelime kelime

ثُمَّ
sonra
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
ثُمَّEdatatıf bağlacı
دَنَا
yaklaştı
Fiil
Kök: دنو
Dilbilgisi (i'rab)
دَنَاFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
فَتَدَلَّىٰ
ve sarktı
Fiil
Kök: دلو
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
تَدَلَّىٰFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril

Meal

TR

Sonra yaklaşmış ve inmiştir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra (Cebrail ona) yaklaştı ve (aşağıya doğru) sarktı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra yaklaşmış, (ona doğru) sarkmıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then he approached and came closer,

A. Yusuf Alipublic-domain

and then approached––coming down

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then he drew nigh and came down

M. Pickthallpublic-domain

Then he approached and descended

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

علَّم محمدًا صلى الله عليه وسلم مَلَك شديد القوة، ذو منظر حسن، وهو جبريل عليه السلام، الذي ظهر واستوى على صورته الحقيقية للرسول صلى الله عليه وسلم في الأفق الأعلى، وهو أفق الشمس عند مطلعها، ثم دنا جبريل من الرسول صلى الله عليه وسلم، فزاد في القرب، فكان دنوُّه مقدار قوسين أو أقرب من ذلك. فأوحى الله سبحانه وتعالى إلى عبده محمد صلى الله عليه وسلم ما أوحى بواسطة جبريل عليه السلام. ما كذب قلب محمد صلى الله عليه وسلم ما رآه بصره.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution