← Sure 68

68:13

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Kelime kelime

عُتُلٍّۭ
kaba
İsim
Kök: عتل
Dilbilgisi (i'rab)
عُتُلٍّۭİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)، sıfat
بَعْدَ
sonra da
İsim
Kök: بعد
Dilbilgisi (i'rab)
بَعْدَİsimzaman zarfı، mansûb (akuzatif)
ذَٰلِكَ
bundan
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ذَٰİsimism-i işaret، eril tekil
لِEdatuzaklık، son ek
كَEdatmuhâtab، son ek، eril
زَنِيمٍ
kötülükle damgalı
İsim
Kök: زنم
Dilbilgisi (i'rab)
زَنِيمٍİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak zorbaya, bütün bunlar dışında bir de soysuzlukla damgalanmış kimseye, mal ve oğulları vardır diye aldırış etmeyesin.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kaba ve haşin, sonra da kötülükle damgalı,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sürekli (yalan yere) yemin edip duranlara, aşağılıklara, (herkesi) kötüleyenlere, söz götürüp getirenlere, iyiliğe engel olanlara, saldırganlara, günaha gömülenlere, kaba olanlara, ardından da kötülükle damgalı kişilere itaat etme!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Violent (and cruel),- with all that, base-born,-

A. Yusuf Alipublic-domain

coarse, and on top of all that, an imposter.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Greedy therewithal, intrusive.

M. Pickthallpublic-domain

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ولا تطع -أيها الرسول- كلَّ إنسانٍ كثير الحلف كذاب حقير، مغتاب للناس، يمشي بينهم بالنميمة، وينقل حديث بعضهم إلى بعض على وجه الإفساد بينهم، بخيل بالمال ضنين به عن الحق، شديد المنع للخير، متجاوز حدَّه في العدوان على الناس وتناول المحرمات، كثير الآثام، شديد في كفره، فاحش لئيم، منسوب لغير أبيه. ومن أجل أنه كان صاحب مال وبنين طغى وتكبر عن الحق، فإذا قرأ عليه أحد آيات القرآن كذَّب بها، وقال: هذا أباطيل الأولين وخرافاتهم. وهذه الآيات وإن نزلت في بعض المشركين كالوليد بن المغيرة، إلا أن فيها تحذيرًا للمسلم من موافقة من اتصف بهذه الصفات الذميمة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution