← Sure 69

69:21

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

Kelime kelime

فَهُوَ
artık o
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
هُوَİsimzamir، 3. tekil eril
فِى
içindedir
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
عِيشَةٍ
bir yaşam
İsim
Kök: عيش
Dilbilgisi (i'rab)
عِيشَةٍİsimdişil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
رَّاضِيَةٍ
memmun eden
İsim
Kök: رضو
Dilbilgisi (i'rab)
رَّاضِيَةٍİsimism-i fâil (etken ortaç)، dişil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)، sıfat

Meal

TR

Artık o, meyveleri sarkmış, yüksek bir bahçede, hoş bir yaşayış içindedir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Artık o hoşnut bir hayattadır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Artık o (kişi), meyveleri sarkmış hâlde olan yüksek bir cennette memnun olacağı bir hayat içinde olacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And he will be in a life of Bliss,

A. Yusuf Alipublic-domain

and so he will have a pleasant life

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then he will be in blissful state

M. Pickthallpublic-domain

So he will be in a pleasant life -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فأمَّا من أُعطي كتاب أعماله بيمينه، فيقول ابتهاجًا وسرورًا: خذوا اقرؤوا كتابي، إني أيقنت في الدنيا بأني سألقى جزائي يوم القيامة، فأعددت له العدة من الإيمان والعمل الصالح، فهو في عيشة هنيئة مرضية، في جنة مرتفعة المكان والدرجات، ثمارها قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع. يقال لهم: كلوا أكلا واشربوا شربًا بعيدًا عن كل أذى، سالمين من كل مكروه؛ بسبب ما قدَّمتم من الأعمال الصالحة في أيام الدنيا الماضية.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution