← Sure 69

69:25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ

Kelime kelime

وَأَمَّا
o zaman
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَمَّاEdatEXL
مَنْ
kimse
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَنْİsimşart
أُوتِىَ
verilen
Fiil
Kök: أتي
Dilbilgisi (i'rab)
أُوتِىَFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil eril
كِتَٰبَهُۥ
Kitabı
İsim
Kök: كتب
Dilbilgisi (i'rab)
كِتَٰبَİsimeril، mansûb (akuzatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
بِشِمَالِهِۦ
sol tarafından
İsim
Kök: شمل
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
شِمَالِİsimeril، mecrûr (genitif)
هِۦİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
فَيَقُولُ
der ki
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatcevap (netice)، ön ek
يَقُولُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
يَٰلَيْتَنِى
ey keşke bana
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
يَٰEdatnidâ، ön ek
لَيْتَEdatmansûb (akuzatif)
نِىİsimzamir، son ek، 1. tekil
لَمْ
verilmeseydi
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَمْEdatolumsuzluk
أُوتَ
verilen
Fiil
Kök: أتي
Dilbilgisi (i'rab)
أُوتَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil dişil
كِتَٰبِيَهْ
Kitabım
İsim
Kök: كتب
Dilbilgisi (i'rab)
كِتَٰبِيَİsimeril، merfû (nominatif)
هْİsimzamir، son ek، 3. tekil eril

Meal

TR

Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kitabı sol tarafından verilen ise der ki: "Keşke kitabım verilmeseydi de,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kitabı kendisine solundan verilene gelince, (o kişi) şöyle diyecektir: “Ah, keşke, bana kitabım (amel defterim) verilmeseydi!"

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!

A. Yusuf Alipublic-domain

But anyone who is given his Record in his left hand will say, ‘If only I had never been given any Record

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But as for him who is given his record in his left hand, he will say: Oh, would that I had not been given my book

M. Pickthallpublic-domain

But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وَأمَّا من أعطي كتاب أعماله بشماله، فيقول نادمًا متحسرًا: يا ليتني لم أُعط كتابي، ولم أعلم ما جزائي؟ يا ليت الموتة التي متُّها في الدنيا كانت القاطعة لأمري، ولم أُبعث بعدها، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا، ذهبت عني حجتي، ولم يَعُدْ لي حجة أحتج بها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?