← Sure 69

69:34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

Kelime kelime

وَلَا
ve
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَاEdatolumsuzluk
يَحُضُّ
ön ayak olmuyurdu
Fiil
Kök: حضض
Dilbilgisi (i'rab)
يَحُضُّFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
عَلَىٰ
doyurmaya
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَىٰEdatharf-i cer (edat)
طَعَامِ
yemek
İsim
Kök: طعم
Dilbilgisi (i'rab)
طَعَامِİsimeril، mecrûr (genitif)
ٱلْمِسْكِينِ
yoksulu
İsim
Kök: سكن
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مِسْكِينِİsimeril tekil، mecrûr (genitif)، sıfat

Meal

TR

"Yoksulun yiyeceği ile ilgilenmezdi."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yoksula yedirmeye teşvik etmiyordu.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yoksulu doyurmaya da teşvik etmiyordu.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"And would not encourage the feeding of the indigent!

A. Yusuf Alipublic-domain

he never encouraged feeding the hungry,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And urged not on the feeding of the wretched.

M. Pickthallpublic-domain

Nor did he encourage the feeding of the poor.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

يقال لخزنة جهنم: خذوا هذا المجرم الأثيم، فاجمعوا يديه إلى عنقه بالأغلال، ثم أدخلوه الجحيم ليقاسي حرها، ثم في سلسلة من حديد طولها سبعون ذراعًا فأدخلوه فيها؛ إنه كان لا يصدِّق بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، ولا يعمل بهديه، ولا يحث الناس في الدنيا على إطعام أهل الحاجة من المساكين وغيرهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution