← Sure 70

70:10

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

Kelime kelime

وَلَا
ve
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَاEdatolumsuzluk
يَسْـَٔلُ
sormaz
Fiil
Kök: سأل
Dilbilgisi (i'rab)
يَسْـَٔلُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
حَمِيمٌ
dost
İsim
Kök: حمم
Dilbilgisi (i'rab)
حَمِيمٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
حَمِيمًا
dostun halini
İsim
Kök: حمم
Dilbilgisi (i'rab)
حَمِيمًاİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Hiç bir dost diğer bir dostunu sormaz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Dost dostun halini soramaz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hiçbir dost da dostu(nu) soramaz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And no friend will ask after a friend,

A. Yusuf Alipublic-domain

when no friend will ask about his friend,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And no familiar friend will ask a question of his friend

M. Pickthallpublic-domain

And no friend will ask [anything of] a friend,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه؛ لأن كل واحدٍ منهما مشغول بنفسه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution