75:7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
Kelime kelime
Meal
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ne zaman ki o göz şimşek çakar,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İşte göz(ler kamaşıp) şimşek çaktığı, ay karardığı, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, işte o gün (inkârcı) insan “(Acaba) nereye kaçmalı(yım)?” diyecektir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
At length, when the sight is dazed,
A. Yusuf Alipublic-domain
When eyes are dazzled
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
But when sight is confounded
M. Pickthallpublic-domain
So when vision is dazzled.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة، وذهب نور القمر، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء، فلا ضوء لواحد منهما، يقول الإنسان وقتها: أين المهرب من العذاب؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution