← السورة 75

75:7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

كلمة بكلمة

فَإِذَا
So when
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِذَااسمظرف زمان
بَرِقَ
is dazzled
فعل
الجذر: برق
الإعراب
بَرِقَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱلْبَصَرُ
the vision
اسم
الجذر: بصر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
بَصَرُاسممذكّر، مرفوع

الترجمة

AR

فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة، وذهب نور القمر، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء، فلا ضوء لواحد منهما، يقول الإنسان وقتها: أين المهرب من العذاب؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ne zaman ki o göz şimşek çakar,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte göz(ler kamaşıp) şimşek çaktığı, ay karardığı, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, işte o gün (inkârcı) insan “(Acaba) nereye kaçmalı(yım)?” diyecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

At length, when the sight is dazed,

A. Yusuf Alipublic-domain

When eyes are dazzled

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But when sight is confounded

M. Pickthallpublic-domain

So when vision is dazzled.

Saheeh Internationalall-rights-reserved