← Sure 78

78:36

جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا

Kelime kelime

جَزَآءً
bir karşılık
İsim
Kök: جزي
Dilbilgisi (i'rab)
جَزَآءًİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
مِّن
Rabbinden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّنEdatharf-i cer (edat)
رَّبِّكَ
Rabbin
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَّبِّİsimeril، mecrûr (genitif)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
عَطَآءً
bir bağış olarak
İsim
Kök: عطو
Dilbilgisi (i'rab)
عَطَآءًİsimeril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
حِسَابًا
yeterli
İsim
Kök: حسب
Dilbilgisi (i'rab)
حِسَابًاİsimmasdar (isim-fiil)، eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)، sıfat

Meal

TR

Bunlar Rabbinin katından, hesabları karşılığı verilenlerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Bunlar) Rabbinden yeterli bir bağış olarak (verilir).

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bunlar senin Rabbinden, yani göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rahmân olan Rabbinden hesapsız bir bağış ve ödül olarak (verilecektir). O’nun huzurunda konuşmaya güç yetiremezler. Nebe'

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient,

A. Yusuf Alipublic-domain

a reward from your Lord, a fitting gift

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Requital from thy Lord - a gift in payment -

M. Pickthallpublic-domain

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

لهم كل ذلك جزاء ومنَّة من الله وعطاءً كثيرًا كافيًا لهم، ربِّ السموات والأرض وما بينهما، رحمنِ الدنيا والآخرة، لا يملكون أن يسألوه إلا فيما أذن لهم فيه، يوم يقوم جبريل عليه السلام والملائكة مصطفِّين، لا يشفعون إلا لمن أذن له الرحمن في الشفاعة، وقال حقًا وسدادًا. ذلك اليوم الحق الذي لا ريب في وقوعه، فمن شاء النجاة مِن أهواله فليتخذ إلى ربه مرجعًا بالعمل الصالح.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?