← Sure 96

96:12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

Kelime kelime

أَوْ
yahut
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
أَوْEdatatıf bağlacı
أَمَرَ
emrederse
Fiil
Kök: أمر
Dilbilgisi (i'rab)
أَمَرَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
بِٱلتَّقْوَىٰٓ
korunmayı
İsim
Kök: وقي
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
تَّقْوَىٰٓİsimeril، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Veya kötülüklerden sakınmayı emrederse?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Ey Peygamber!) Gördün mü (düşünsene)! O (nankör kişi), doğru yolda olsa yani sorumlu davranmayı emretse (nasıl olurdu)!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Or enjoins Righteousness?

A. Yusuf Alipublic-domain

or encourages true piety?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or enjoineth piety?

M. Pickthallpublic-domain

Or enjoins righteousness?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أرأيت أعجب مِن طغيان هذا الرجل (وهو أبو جهل) الذي ينهى عبدًا لنا إذا صلَّى لربه (وهو محمد صلى الله عليه وسلم)؟ أرأيت إن كان المنهي عن الصلاة على الهدى فكيف ينهاه؟ أو إن كان آمرًا غيره بالتقوى أينهاه عن ذلك؟ أرأيت إن كذَّب هذا الناهي بما يُدعى إليه، وأعرض عنه، ألم يعلم بأن الله يرى كل ما يفعل؟ ليس الأمر كما يزعم أبو جهل، لئن لم يرجع هذا عن شقاقه وأذاه لنأخذنَّ بمقدَّم رأسه أخذًا عنيفًا، ويُطرح في النار، ناصيته ناصية كاذبة في مقالها، خاطئة في أفعالها. فليُحْضِر هذا الطاغية أهل ناديه الذين يستنصر بهم، سندعو ملائكة العذاب. ليس الأمر على ما يظن أبو جهل، إنه لن ينالك -أيها الرسول- بسوء، فلا تطعه فيما دعاك إليه مِن تَرْك الصلاة، واسجد لربك واقترب منه بالتحبب إليه بطاعته.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular