← السورة 1

1:6

ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

كلمة بكلمة

ٱهْدِنَا
Guide us
فعل
الجذر: هدي
الإعراب
ٱهْدِفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
ٱلصِّرَٰطَ
(to) the path
اسم
الجذر: صرط
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صِّرَٰطَاسممذكّر، منصوب
ٱلْمُسْتَقِيمَ
the straight
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُسْتَقِيمَاسماسم فاعل، مذكّر، منصوب، صفة

الترجمة

AR

دُلَّنا، وأرشدنا، ووفقنا إلى الطريق المستقيم، وثبتنا عليه حتى نلقاك، وهو الإسلام، الذي هو الطريق الواضح الموصل إلى رضوان الله وإلى جنته، الذي دلّ عليه خاتم رسله وأنبيائه محمد صلى الله عليه وسلم، فلا سبيل إلى سعادة العبد إلا بالاستقامة عليه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Bizi doğru yola eriştir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hidayet eyle bizi doğru yola,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bizi doğru yola, nimet verdiklerinin yoluna ulaştır; gazaba uğratılmışların ve sapkınların (yoluna) değil.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Show us the straight way,

A. Yusuf Alipublic-domain

Guide us to the straight path:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Show us the straight path,

M. Pickthallpublic-domain

Guide us to the straight path -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية