56:44
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
كلمة بكلمة
الترجمة
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم!! في ريح حارة من حَرِّ نار جهنم تأخذ بأنفاسهم، وماء حار يغلي، وظلٍّ من دخان شديد السواد، لا بارد المنزل، ولا كريم المنظر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
İnsanın içine işleyen bir sıcaklık ve kaynar su içinde, serinliği ve hoşluğu olmayan kara bir dumanın gölgesinde bulunurlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ki ne serindir, ne de faydalı.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Onlar) içlerine işleyen bir ateş ve kaynar su ile serinliği de rahatlatması da olmayan zifiri bir karanlığın içinde olacaklardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Nothing (will there be) to refresh, nor to please:
A. Yusuf Alipublic-domain
neither cool nor refreshing.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Neither cool nor refreshing.
M. Pickthallpublic-domain
Neither cool nor beneficial.
Saheeh Internationalall-rights-reserved