← السورة 56

56:45

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

كلمة بكلمة

إِنَّهُمْ
Indeed, they
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
كَانُوا۟
were
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
قَبْلَ
before
اسم
الجذر: قبل
الإعراب
قَبْلَاسمظرف زمان، منصوب
ذَٰلِكَ
that
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
مُتْرَفِينَ
indulging in affluence
اسم
الجذر: ترف
الإعراب
مُتْرَفِينَاسماسم مفعول، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

إنهم كانوا في الدنيا متنعِّمين بالحرام، معرِضين عما جاءتهم به الرسل.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Çünkü onlar, bundan önce, dünyada, nimet içinde bulunurlar iken, büyük günah işlemekte direnir dururlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çünkü onlar bundan önce varlık içinde sefâhete dalmışlardı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki onlar bundan önce (dünyada) şımartılmışlardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury),

A. Yusuf Alipublic-domain

Before, they overindulged in luxury

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! heretofore they were effete with luxury

M. Pickthallpublic-domain

Indeed they were, before that, indulging in affluence,

Saheeh Internationalall-rights-reserved