← السورة 70

70:26

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

كلمة بكلمة

وَٱلَّذِينَ
And those who
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
يُصَدِّقُونَ
accept (the) truth
فعل
الجذر: صدق
الإعراب
يُصَدِّقُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِيَوْمِ
(of the) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
يَوْمِاسممذكّر، مجرور
ٱلدِّينِ
(of) the Judgment
اسم
الجذر: دين
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
دِّينِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

إن الإنسان جُبِلَ على الجزع وشدة الحرص، إذا أصابه المكروه والعسر فهو كثير الجزع والأسى، وإذا أصابه الخير واليسر فهو كثير المنع والإمساك، إلا المقيمين للصلاة الذين يحافظون على أدائها في جميع الأوقات، ولا يَشْغَلهم عنها شاغل، والذين في أموالهم نصيب معيَّن فرضه الله عليهم، وهو الزكاة لمن يسألهم المعونة، ولمن يتعفف عن سؤالها، والذين يؤمنون بيوم الحساب والجزاء فيستعدون له بالأعمال الصالحة، والذين هم خائفون من عذاب الله. إن عذاب ربهم لا ينبغي أن يأمنه أحد. والذين هم حافظون لفروجهم عن كل ما حرَّم الله عليهم، إلا على أزواجهم وإمائهم، فإنهم غير مؤاخذين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ancak namaz kılıp namazlarında yoksul ve yoksuna belirli bir hak tanıyanlar, ceza gününü doğrulayanlar, Rablerinin azabından korkanlar böyle değildir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar ki ceza gününü tasdik ederler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar hesap gününe inananlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And those who hold to the truth of the Day of Judgment;

A. Yusuf Alipublic-domain

who believe in the Day of Judgement

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And those who believe in the Day of Judgment,

M. Pickthallpublic-domain

And those who believe in the Day of Recompense

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية