← السورة 74

74:20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

كلمة بكلمة

ثُمَّ
Then
حرف جر
الإعراب
ثُمَّحرف جرحرف عطف
قُتِلَ
may he be destroyed
فعل
الجذر: قتل
الإعراب
قُتِلَفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
كَيْفَ
how
اسم
الجذر: كيف
قَدَّرَ
he plotted
فعل
الجذر: قدر
الإعراب
قَدَّرَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد

الترجمة

AR

إنه فكَّر في نفسه، وهيَّأ ما يقوله من الطعن في محمد والقرآن، فَلُعِن، واستحق بذلك الهلاك، كيف أعدَّ في نفسه هذا الطعن؟ ثم لُعِن كذلك، ثم تأمَّل فيما قدَّر وهيَّأ من الطعن في القرآن، ثم قطَّب وجهه، واشتدَّ في العبوس والكُلُوح لـمَّا ضاقت عليه الحيل، ولم يجد مطعنًا يطعن به في القرآن، ثم رجع معرضًا عن الحق، وتعاظم أن يعترف به، فقال عن القرآن: ما هذا الذي يقوله محمد إلا سحر يُنْقل عن الأولين، ما هذا إلا كلام المخلوقين تعلَّمه محمد منهم، ثم ادَّعى أنه من عند الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Canı çıkası; sonra yine ne biçim ölçüp biçti!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yine kahrolası, nasıl ölçtü biçti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra, kahrolası (yine) nasıl da ölçüp biçti!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Yea, Woe to him; How he plotted!-

A. Yusuf Alipublic-domain

ferociously he plotted!––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Again (self-)destroyed is he, how he planned! -

M. Pickthallpublic-domain

Then may he be destroyed [for] how he deliberated.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع