← السورة 85

85:4

قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

كلمة بكلمة

قُتِلَ
Destroyed were
فعل
الجذر: قتل
الإعراب
قُتِلَفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
أَصْحَٰبُ
(the) companions
اسم
الجذر: صحب
الإعراب
أَصْحَٰبُاسممذكر جمع، مرفوع
ٱلْأُخْدُودِ
(of) the pit
اسم
الجذر: خدد
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أُخْدُودِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

أقسم الله تعالى بالسماء ذات المنازل التي تمر بها الشمس والقمر، وبيوم القيامة الذي وعد الله الخلق أن يجمعهم فيه، وشاهد يشهد، ومشهود يشهد عليه. ويقسم الله- سبحانه- بما يشاء من مخلوقاته، أما المخلوق فلا يجوز له أن يقسم بغير الله، فإن القسم بغير الله شرك. لُعن الذين شَقُّوا في الأرض شقًا عظيمًا؛ لتعذيب المؤمنين، وأوقدوا النار الشديدة ذات الوَقود، إذ هم قعود على الأخدود ملازمون له، وهم على ما يفعلون بالمؤمنين من تنكيل وتعذيب حضورٌ. وما أخذوهم بمثل هذا العقاب الشديد إلا أن كانوا مؤمنين بالله العزيز الذي لا يغالَب، الحميد في أقواله وأفعاله وأوصافه، الذي له ملك السماوات والأرض، وهو- سبحانه- على كل شيء شهيد، لا يخفى عليه شيء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kahroldu o hendeğin sahipleri,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Tutuşturulmuş yakıt(la) dolu o ateş(li) çukur(un) halkı kahrolsun!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Woe to the makers of the pit (of fire),

A. Yusuf Alipublic-domain

damned were the makers of the trench,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(Self-)destroyed were the owners of the ditch

M. Pickthallpublic-domain

Destroyed [i.e., cursed] were the companions of the trench

Saheeh Internationalall-rights-reserved