← السورة 86

86:10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

كلمة بكلمة

فَمَا
Then not
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَاحرف جرنفي
لَهُۥ
(is) for him
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُۥاسمضمير، غائب مذكر مفرد
مِن
any
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
قُوَّةٍ
power
اسم
الجذر: قوي
الإعراب
قُوَّةٍاسممؤنّث، نكرة، مجرور
وَلَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
نَاصِرٍ
any helper
اسم
الجذر: نصر
الإعراب
نَاصِرٍاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

يوم تُخْتَبر السرائر فيما أخفته، ويُمَيَّز الصالح منها من الفاسد، فما للإنسان من قوة يدفع بها عن نفسه، وما له من ناصر يدفع عنه عذاب الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O gün, insanın gücü de, yardımcısı da olmaz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İnsanın o gün ne bir gücü vardır, ne de bir yardımcısı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sırların ortaya döküleceği o gün, onun (insanın) hiçbir gücü ve yardımcısı yoktur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

(Man) will have no power, and no helper.

A. Yusuf Alipublic-domain

he will have no power and no one to help him.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then will he have no might nor any helper.

M. Pickthallpublic-domain

Then he [i.e., man] will have no power or any helper.

Saheeh Internationalall-rights-reserved