86:10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
(Man) will have no power, and no helper.
A. Yusuf Alipublic-domain
he will have no power and no one to help him.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Then will he have no might nor any helper.
M. Pickthallpublic-domain
Then he [i.e., man] will have no power or any helper.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
O gün, insanın gücü de, yardımcısı da olmaz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İnsanın o gün ne bir gücü vardır, ne de bir yardımcısı.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sırların ortaya döküleceği o gün, onun (insanın) hiçbir gücü ve yardımcısı yoktur.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
يوم تُخْتَبر السرائر فيما أخفته، ويُمَيَّز الصالح منها من الفاسد، فما للإنسان من قوة يدفع بها عن نفسه، وما له من ناصر يدفع عنه عذاب الله.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution