← Surah 86

86:10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

Word by word

فَمَا
Then not
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
مَاPrepositionnegative
لَهُۥ
(is) for him
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
هُۥNounpronoun، 3rd masc. sing.
مِن
any
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
قُوَّةٍ
power
Noun
Root: قوي
Grammar (i'rab)
قُوَّةٍNounfeminine، indefinite، genitive
وَلَا
and not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَاPrepositionnegative
نَاصِرٍ
any helper
Noun
Root: نصر
Grammar (i'rab)
نَاصِرٍNounactive participle، masculine، indefinite، genitive

Translation

EN

(Man) will have no power, and no helper.

A. Yusuf Alipublic-domain

he will have no power and no one to help him.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then will he have no might nor any helper.

M. Pickthallpublic-domain

Then he [i.e., man] will have no power or any helper.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

O gün, insanın gücü de, yardımcısı da olmaz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İnsanın o gün ne bir gücü vardır, ne de bir yardımcısı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sırların ortaya döküleceği o gün, onun (insanın) hiçbir gücü ve yardımcısı yoktur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يوم تُخْتَبر السرائر فيما أخفته، ويُمَيَّز الصالح منها من الفاسد، فما للإنسان من قوة يدفع بها عن نفسه، وما له من ناصر يدفع عنه عذاب الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution