89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الترجمة
ما هكذا ينبغي أن يكون حالكم. فإذا زلزلت الأرض وكَسَّر بعضُها بعضًا، وجاء ربُّك لفصل القضاء بين خلقه، والملائكة صفوفًا صفوفًا، وجيء في ذلك اليوم العظيم بجهنم، يومئذ يتعظ الكافر ويتوب، وكيف ينفعه الاتعاظ والتوبة، وقد فرَّط فيهما في الدنيا، وفات أوانهما؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Ama yer, çarpılıp paralandığı zaman;
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Hayır hayır, yer birbiri ardınca sarsılıp dümdüz olduğu zaman,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Hayır! Yer param parça edici şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı, melekler sıra sıra (dururken) Rabbin(in emri) geldiği zaman (haliniz nasıl olacak?)
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Nay! When the earth is pounded to powder,
A. Yusuf Alipublic-domain
No indeed! When the earth is pounded to dust, pounded and pounded,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding,
M. Pickthallpublic-domain
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed
Saheeh Internationalall-rights-reserved