← Sure 89

89:21

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Kelime kelime

كَلَّآ
hayır
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
كَلَّآEdatradʿ (kellâ)
إِذَا
zaman
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
إِذَاİsimzaman zarfı
دُكَّتِ
dümdüz edildiği
Fiil
Kök: دكك
Dilbilgisi (i'rab)
دُكَّتِFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil dişil
ٱلْأَرْضُ
yer
İsim
Kök: أرض
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَرْضُİsimdişil، merfû (nominatif)
دَكًّا
sarsıla
İsim
Kök: دكك
Dilbilgisi (i'rab)
دَكًّاİsimmasdar (isim-fiil)، eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
دَكًّا
sarsıla
İsim
Kök: دكك
Dilbilgisi (i'rab)
دَكًّاİsimmasdar (isim-fiil)، eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Ama yer, çarpılıp paralandığı zaman;

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hayır hayır, yer birbiri ardınca sarsılıp dümdüz olduğu zaman,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hayır! Yer param parça edici şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı, melekler sıra sıra (dururken) Rabbin(in emri) geldiği zaman (haliniz nasıl olacak?)

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Nay! When the earth is pounded to powder,

A. Yusuf Alipublic-domain

No indeed! When the earth is pounded to dust, pounded and pounded,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding,

M. Pickthallpublic-domain

No! When the earth has been leveled - pounded and crushed

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ما هكذا ينبغي أن يكون حالكم. فإذا زلزلت الأرض وكَسَّر بعضُها بعضًا، وجاء ربُّك لفصل القضاء بين خلقه، والملائكة صفوفًا صفوفًا، وجيء في ذلك اليوم العظيم بجهنم، يومئذ يتعظ الكافر ويتوب، وكيف ينفعه الاتعاظ والتوبة، وقد فرَّط فيهما في الدنيا، وفات أوانهما؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?