← Surah 53

53:19

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ

Word by word

أَفَرَءَيْتُمُ
So have you seen
Verb
Root: رأي
Grammar (i'rab)
أَNouninterrogative، prefix
فَPrepositionsupplemental، prefix
رَءَيْVerbperfect، 2nd masc. plur.
تُمُNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
ٱللَّٰتَ
the Lat
Noun
Grammar (i'rab)
ٱللَّٰتَNounproper noun، accusative
وَٱلْعُزَّىٰ
and the Uzza
Noun
Root: عزز
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْعُزَّىٰNounproper noun، genitive

Translation

EN

Have ye seen Lat. and 'Uzza,

A. Yusuf Alipublic-domain

[Disbelievers], consider al-Lat and al-Uzza,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Have ye thought upon Al-Lat and Al-'Uzza

M. Pickthallpublic-domain

So have you considered al-Lāt and al-ʿUzzā?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ey inkarcılar! Şimdi Lat, Uzza ve bundan başka üçüncüleri olan Menat'ın ne olduğunu söyler misiniz?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Siz de gördünüz değil mi o Lât ve Uzza'yı?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Lât’a, Uzzâ’ya ve diğer üçüncüsü olan Menât’a (neden taptığınızı) hiç düşündünüz mü?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أفرأيتم- أيها المشركون- هذه الآلهة التي تعبدونها: اللات والعزَّى ومناة الثالثة الأخرى، هل نفعت أو ضرَّت حتى تكون شركاء لله؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution