← Surah 87

87:10

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

Word by word

سَيَذَّكَّرُ
He will pay heed
Verb
Root: ذكر
Grammar (i'rab)
سَPrepositionfuture، prefix
يَذَّكَّرُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
مَن
(one) who
Noun
Grammar (i'rab)
مَنNounrelative
يَخْشَىٰ
fears (Allah)
Verb
Root: خشي
Grammar (i'rab)
يَخْشَىٰVerbimperfect، 3rd masc. sing.

Translation

EN

The admonition will be received by those who fear (Allah):

A. Yusuf Alipublic-domain

Those who stand in awe of God will heed the reminder,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He will heed who feareth,

M. Pickthallpublic-domain

He who fears [Allāh] will be reminded.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Allah'tan korkan öğüt alacaktır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Saygısı olan öğüt alacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah’a) saygılı olan kişi (gerçeği) hatırlayacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

سيتعظ الذي يخاف ربه، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حرَّها، ثم لا يموت فيها فيستريح، ولا يحيا حياة تنفعه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears