← Surah 92

92:11

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

Word by word

وَمَا
And not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionresumption، prefix
مَاPrepositionnegative
يُغْنِى
will avail
Verb
Root: غني
Grammar (i'rab)
يُغْنِىVerbimperfect، 3rd masc. sing.
عَنْهُ
him
Preposition
Grammar (i'rab)
عَنْPrepositionpreposition
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
مَالُهُۥٓ
his wealth
Noun
Root: مول
Grammar (i'rab)
مَالُNounmasculine، nominative
هُۥٓNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
إِذَا
when
Noun
Grammar (i'rab)
إِذَاNountime adverb
تَرَدَّىٰٓ
he falls
Verb
Root: ردي
Grammar (i'rab)
تَرَدَّىٰٓVerbperfect، 3rd masc. sing.

Translation

EN

Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).

A. Yusuf Alipublic-domain

and his wealth will not help him as he falls.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

His riches will not save him when he perisheth.

M. Pickthallpublic-domain

And what will his wealth avail him when he falls?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

O kimse ölüp ateşe yuvarlandığı zaman, malı ona fayda vermez.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çukura yuvarlandığı zaman malı onu kurtaramayacak.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Düştüğü zaman da malı kendisine yarar sağlamayacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وأما مَن بخل بماله واستغنى عن جزاء ربه، وكذَّب بـ"لا إله إلا الله" وما دلت عليه، وما ترتب عليها من الجزاء، فسنُيَسِّر له أسباب الشقاء، ولا ينفعه ماله الذي بخل به إذا وقع في النار.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution