100:3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
Kelime kelime
فَٱلْمُغِيرَٰتِ
akın edenlere
İsim
Kök: غير
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdat — atıf bağlacı، ön ek
ٱلْEdat — marife (belirli)، ön ek
مُغِيرَٰتِİsim — ism-i fâil (etken ortaç)، dişil çoğul، mecrûr (genitif)
صُبْحًا
sabahleyin
İsim
Kök: صبح
Dilbilgisi (i'rab)
صُبْحًاİsim — zaman zarfı، eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
Meal
TR
Sabah sabah akına çıkanlara;
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sabahleyin akın edenlere,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sabah vakti baskın yapanlara.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
And push home the charge in the morning,
A. Yusuf Alipublic-domain
who make dawn raids,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And scouring to the raid at dawn,
M. Pickthallpublic-domain
And the chargers at dawn,
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
فالمغيرات على الأعداء عند الصبح.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution