100:4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
Kelime kelime
فَأَثَرْنَ
toz koparanlara
Fiil
Kök: ثور
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdat — atıf bağlacı، ön ek
أَثَرْFiil — mâzî (geçmiş)، 3. çoğul dişil
نَİsim — zamir، son ek، 3. çoğul dişil
بِهِۦ
onunla (ayaklarıyla)
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdat — harf-i cer (edat)، ön ek
هِۦİsim — zamir، 3. tekil eril
Meal
TR
Ve tozu dumana katanlara;
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Tozu dumana karıştıranlara,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bu sebeple,
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
And raise the dust in clouds the while,
A. Yusuf Alipublic-domain
raising a cloud of dust,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Then, therewith, with their trail of dust,
M. Pickthallpublic-domain
Stirring up thereby [clouds of] dust,
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
فهيَّجْنَ بهذا العَدْو غبارًا.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution