← Sure 11

11:91

قَالُوا۟ يَـٰشُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَـٰكَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ

Kelime kelime

قَالُوا۟
dediler ki
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
قَالُFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
يَٰشُعَيْبُ
Ey Şuayb
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
يَٰEdatnidâ، ön ek
شُعَيْبُİsimözel isim، merfû (nominatif)
مَا
biz anlamıyoruz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مَاEdatolumsuzluk
نَفْقَهُ
anlamaya
Fiil
Kök: فقه
Dilbilgisi (i'rab)
نَفْقَهُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 1. çoğul
كَثِيرًا
çoğunu
İsim
Kök: كثر
Dilbilgisi (i'rab)
كَثِيرًاİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
مِّمَّا
şeylerin
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّEdatharf-i cer (edat)
مَّاİsimism-i mevsûl
تَقُولُ
senin söylediğin
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
تَقُولُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. tekil eril
وَإِنَّا
ve biz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
اİsimzamir، son ek، 1. çoğul
لَنَرَىٰكَ
seni görüyoruz
Fiil
Kök: رأي
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
نَرَىٰFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 1. çoğul
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
فِينَا
içimizde
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِيEdatharf-i cer (edat)
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
ضَعِيفًا
güçsüz
İsim
Kök: ضعف
Dilbilgisi (i'rab)
ضَعِيفًاİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)
وَلَوْلَا
şayet
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَوْلَاEdatşart
رَهْطُكَ
yakın çevren olmasaydı
İsim
Kök: رهط
Dilbilgisi (i'rab)
رَهْطُİsimeril، merfû (nominatif)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
لَرَجَمْنَٰكَ
seni taşlardık
Fiil
Kök: رجم
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
رَجَمْFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَٰİsimzamir، son ek، 1. çoğul
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
وَمَآ
ve yoktur
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
مَآEdatolumsuzluk
أَنتَ
senin
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
أَنتَİsimzamir، 2. tekil eril
عَلَيْنَا
bize karşı
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَيْEdatharf-i cer (edat)
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
بِعَزِيزٍ
bir üstünlüğün
İsim
Kök: عزز
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
عَزِيزٍİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

"Ey Şuayb! Söylediklerinin çoğunu anlamıyor ve doğrusu seni aramızda güçsüz görüyoruz. Eğer taraftarların olmasaydı seni taşlardık. Esasen bizim gözümüzde pek itibarın da yoktur" dediler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Dediler ki: "Ey Şu'ayb! Biz senin söylediklerinin çoğundan birşey anlamıyoruz. Ayrıca seni içimizde çok zayıf biri olarak görüyoruz. Eğer akrabaların olmasaydı mutlaka seni recmederdik (taşa tutardık). Senin bize hiçbir üstünlüğün yoktur."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Medyenliler) şöyle demişti: “Ey Şuayb! Söylediklerinin çoğunu anlamıyoruz ve içimizde seni cidden zayıf görüyoruz! Kabilen olmasaydı seni mutlaka kovardık. Sen asla bize göre güçlü değilsin.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

They said: "O Shu'aib! much of what thou sayest we do not understand! In fact among us we see that thou hast no strength! Were it not for thy family, we should certainly have stoned thee! for thou hast among us no great position!"

A. Yusuf Alipublic-domain

They said, ‘Shuayb, we do not understand much of what you say, and we find you very weak in our midst. But for your family, we would have stoned you, for you have no great status among us.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They said: O Shu'eyb! We understand not much of that thou tellest, and lo! we do behold thee weak among us. But for thy family, we should have stoned thee, for thou art not strong against us.

M. Pickthallpublic-domain

They said, "O Shuʿayb, we do not understand much of what you say, and indeed, we consider you among us as weak. And if not for your family, we would have stoned you [to death]; and you are not to us one respected."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

قالوا: يا شعيب ما نفقه كثيرًا مما تقول، وإننا لَنراك فينا ضعيفًا لست من الكبراء ولا من الرؤساء، ولولا مراعاة عشيرتك لقتلناك رَجْما بالحجارة -وكان رهطه من أهل ملتهم-، وليس لك قَدْر واحترام في نفوسنا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution