← Sure 15

15:99

وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ

Kelime kelime

وَٱعْبُدْ
ve kulluk et
Fiil
Kök: عبد
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱعْبُدْFiilemir، 2. tekil eril
رَبَّكَ
Rabbine
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَبَّİsimeril، mansûb (akuzatif)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
حَتَّىٰ
kadar
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
حَتَّىٰEdatharf-i cer (edat)
يَأْتِيَكَ
sana gelinceye
Fiil
Kök: أتي
Dilbilgisi (i'rab)
يَأْتِيَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
ٱلْيَقِينُ
yakîn
İsim
Kök: يقن
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
يَقِينُİsimeril tekil، merfû (nominatif)

Meal

TR

Rabbini hamd ile an, secde edenlerden ol ve ölünceye kadar Rabbine kulluk et.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve sana ölüm gelinceye kadar Rabbine ibadet et.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sana kesin bir gerçek (olan ölüm) gelinceye kadar Rabbine ibadet (kulluk) et!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain.

A. Yusuf Alipublic-domain

worship your Lord until what is certain comes to you.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And serve thy Lord till the Inevitable cometh unto thee.

M. Pickthallpublic-domain

And worship your Lord until there comes to you the certainty [i.e., death].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

واستمِرَّ في عبادة ربك مدة حياتك حتى يأتيك اليقين، وهو الموت. وامتثل رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر ربه، فلم يزل دائبًا في عبادة الله، حتى أتاه اليقين من ربه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular