← Surah 15

15:99

وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ

Word by word

وَٱعْبُدْ
And worship
Verb
Root: عبد
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱعْبُدْVerbimperative، 2nd masc. sing.
رَبَّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبَّNounmasculine، accusative
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
حَتَّىٰ
until
Preposition
Grammar (i'rab)
حَتَّىٰPrepositionpreposition
يَأْتِيَكَ
comes to you
Verb
Root: أتي
Grammar (i'rab)
يَأْتِيَVerbimperfect، 3rd masc. sing.
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
ٱلْيَقِينُ
the certainty
Noun
Root: يقن
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
يَقِينُNounmasc. sing.، nominative

Translation

EN

And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain.

A. Yusuf Alipublic-domain

worship your Lord until what is certain comes to you.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And serve thy Lord till the Inevitable cometh unto thee.

M. Pickthallpublic-domain

And worship your Lord until there comes to you the certainty [i.e., death].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Rabbini hamd ile an, secde edenlerden ol ve ölünceye kadar Rabbine kulluk et.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve sana ölüm gelinceye kadar Rabbine ibadet et.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sana kesin bir gerçek (olan ölüm) gelinceye kadar Rabbine ibadet (kulluk) et!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

واستمِرَّ في عبادة ربك مدة حياتك حتى يأتيك اليقين، وهو الموت. وامتثل رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر ربه، فلم يزل دائبًا في عبادة الله، حتى أتاه اليقين من ربه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears