15:99
وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain.
A. Yusuf Alipublic-domain
worship your Lord until what is certain comes to you.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And serve thy Lord till the Inevitable cometh unto thee.
M. Pickthallpublic-domain
And worship your Lord until there comes to you the certainty [i.e., death].
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Rabbini hamd ile an, secde edenlerden ol ve ölünceye kadar Rabbine kulluk et.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ve sana ölüm gelinceye kadar Rabbine ibadet et.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sana kesin bir gerçek (olan ölüm) gelinceye kadar Rabbine ibadet (kulluk) et!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
واستمِرَّ في عبادة ربك مدة حياتك حتى يأتيك اليقين، وهو الموت. وامتثل رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر ربه، فلم يزل دائبًا في عبادة الله، حتى أتاه اليقين من ربه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution