← السورة 15

15:99

وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ

كلمة بكلمة

وَٱعْبُدْ
And worship
فعل
الجذر: عبد
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱعْبُدْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
رَبَّكَ
your Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبَّاسممذكّر، منصوب
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
حَتَّىٰ
until
حرف جر
الإعراب
حَتَّىٰحرف جرحرف جر
يَأْتِيَكَ
comes to you
فعل
الجذر: أتي
الإعراب
يَأْتِيَفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
ٱلْيَقِينُ
the certainty
اسم
الجذر: يقن
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
يَقِينُاسممذكر مفرد، مرفوع

الترجمة

AR

واستمِرَّ في عبادة ربك مدة حياتك حتى يأتيك اليقين، وهو الموت. وامتثل رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر ربه، فلم يزل دائبًا في عبادة الله، حتى أتاه اليقين من ربه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Rabbini hamd ile an, secde edenlerden ol ve ölünceye kadar Rabbine kulluk et.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve sana ölüm gelinceye kadar Rabbine ibadet et.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sana kesin bir gerçek (olan ölüm) gelinceye kadar Rabbine ibadet (kulluk) et!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain.

A. Yusuf Alipublic-domain

worship your Lord until what is certain comes to you.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And serve thy Lord till the Inevitable cometh unto thee.

M. Pickthallpublic-domain

And worship your Lord until there comes to you the certainty [i.e., death].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع