← Sure 22

22:43

وَقَوْمُ إِبْرَٰهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ

Kelime kelime

وَقَوْمُ
ve kavmi
İsim
Kök: قوم
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
قَوْمُİsimeril، merfû (nominatif)
إِبْرَٰهِيمَ
İbrahim
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
إِبْرَٰهِيمَİsimözel isim، eril، mecrûr (genitif)
وَقَوْمُ
ve kavmi
İsim
Kök: قوم
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
قَوْمُİsimeril، merfû (nominatif)
لُوطٍ
Lut
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
لُوطٍİsimözel isim، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Seni yalancı sayıyorlarsa bil ki, onlardan önce Nuh milleti, Ad, Semud, İbrahim milleti, Lut milleti ve Medyen halkı da peygamberlerini yalancı saymış ve Musa da yalanlanmıştı. Ama Ben, kafirlere önce mehil verdim, sonra da onları yakalayıverdim; Beni tanımamak nasılmış görsünler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İbrahim'in kavmi de, Lût'un kavmi de (peygamberlerini) yalancı saydılar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İbrahim’in kavmi de Lut’un kavmi de.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Those of Abraham and Lut;

A. Yusuf Alipublic-domain

Abraham, Lot,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the folk of Abraham and the folk of Lot;

M. Pickthallpublic-domain

And the people of Abraham and the people of Lot.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وإن يكذبك قومك- أيها الرسول- فقد سبقهم في تكذيب رسلهم قوم نوح، وعاد، وثمود، وقوم إبراهيم، وقوم لوط، وأصحاب "مدين" الذين كذبوا شعيبًا، وكذَّب فرعون وقومه موسى، فلم أعاجل هذه الأمم بالعقوبة، بل أمهلتها، ثم أخذتُ كلا منهم بالعذاب، فكيف كان إنكاري عليهم كفرهم وتكذيبهم، وتبديل ما كان بهم مِن نعمة بالعذاب والهلاك؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?