← Sure 23

23:78

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

Kelime kelime

وَهُوَ
ve O'dur
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
هُوَİsimzamir، 3. tekil eril
ٱلَّذِىٓ
inşa eden
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلَّذِىٓİsimism-i mevsûl، eril tekil
أَنشَأَ
yaratan
Fiil
Kök: نشأ
Dilbilgisi (i'rab)
أَنشَأَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
لَكُمُ
sizin için
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
كُمُİsimzamir، 2. çoğul eril
ٱلسَّمْعَ
kulağı
İsim
Kök: سمع
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّمْعَİsimeril، mansûb (akuzatif)
وَٱلْأَبْصَٰرَ
ve gözleri
İsim
Kök: بصر
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَبْصَٰرَİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)
وَٱلْأَفْـِٔدَةَ
ve gönülleri
İsim
Kök: فأد
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَفْـِٔدَةَİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)
قَلِيلًا
az
İsim
Kök: قلل
Dilbilgisi (i'rab)
قَلِيلًاİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)، sıfat
مَّا
ne kadar
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
مَّاİsimism-i mevsûl
تَشْكُرُونَ
şükrediyorsunuz
Fiil
Kök: شكر
Dilbilgisi (i'rab)
تَشْكُرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril

Meal

TR

Oysa, sizin için kulaklar, gözler ve kalbler vareden O'dur. Pek az şükrediyorsunuz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Halbuki sizin için o kulağı, o gözleri ve o gönülleri yaratan O'dur. Ne de az şükrediyorsunuz!

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O, sizin için işitme (duyusu), gözler ve kalpler yaratandır. Ne kadar da azınız şükrediyor!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give!

A. Yusuf Alipublic-domain

It is God who endowed you with hearing, sight, and hearts- how seldom you are grateful!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He it is Who hath created for you ears and eyes and hearts. Small thanks give ye!

M. Pickthallpublic-domain

And it is He who produced for you hearing and vision and hearts [i.e., intellect]; little are you grateful.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وهو الذي أنشأ لكم السمع لإدراك المسموعات، والأبصار لإدراك المرئيات، والأفئدة لتفقهوا بها، ومع ذلك فشكركم لهذه النعم المتوالية عليكم قليل لا يُذْكَر.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?

Konular