← Surah 23

23:78

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

Word by word

وَهُوَ
And He
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
هُوَNounpronoun، 3rd masc. sing.
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِىٓNounrelative، masc. sing.
أَنشَأَ
produced
Verb
Root: نشأ
Grammar (i'rab)
أَنشَأَVerbperfect، 3rd masc. sing.
لَكُمُ
for you
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
كُمُNounpronoun، 2nd masc. plur.
ٱلسَّمْعَ
the hearing
Noun
Root: سمع
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
سَّمْعَNounmasculine، accusative
وَٱلْأَبْصَٰرَ
and the sight
Noun
Root: بصر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَبْصَٰرَNounmasc. plur.، accusative
وَٱلْأَفْـِٔدَةَ
and the feeling
Noun
Root: فأد
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَفْـِٔدَةَNounmasc. plur.، accusative
قَلِيلًا
little
Noun
Root: قلل
Grammar (i'rab)
قَلِيلًاNounmasc. sing.، indefinite، accusative، adjective
مَّا
(is) what
Noun
Grammar (i'rab)
مَّاNounrelative
تَشْكُرُونَ
you give thanks
Verb
Root: شكر
Grammar (i'rab)
تَشْكُرُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.

Translation

EN

It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give!

A. Yusuf Alipublic-domain

It is God who endowed you with hearing, sight, and hearts- how seldom you are grateful!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He it is Who hath created for you ears and eyes and hearts. Small thanks give ye!

M. Pickthallpublic-domain

And it is He who produced for you hearing and vision and hearts [i.e., intellect]; little are you grateful.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Oysa, sizin için kulaklar, gözler ve kalbler vareden O'dur. Pek az şükrediyorsunuz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Halbuki sizin için o kulağı, o gözleri ve o gönülleri yaratan O'dur. Ne de az şükrediyorsunuz!

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O, sizin için işitme (duyusu), gözler ve kalpler yaratandır. Ne kadar da azınız şükrediyor!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وهو الذي أنشأ لكم السمع لإدراك المسموعات، والأبصار لإدراك المرئيات، والأفئدة لتفقهوا بها، ومع ذلك فشكركم لهذه النعم المتوالية عليكم قليل لا يُذْكَر.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics