24:49
وَإِن يَكُن لَّهُمُ ٱلْحَقُّ يَأْتُوٓا۟ إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Ama hak kendilerinden tarafa ise, itaatle koşa koşa gelirler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ama, eğer (Allah ve Resulünün hükmettiği) hak kendi lehlerine ise, ona, gönülden bağlı olarak saygı ile gelirler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Gerçek kendi lehlerine ise ona boyun eğip gelirler.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
But if the right is on their side, they come to him with all submission.
A. Yusuf Alipublic-domain
If they were claiming their right, they would come willingly [to the Prophet].
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
But if right had been with them they would have come unto him willingly.
M. Pickthallpublic-domain
But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
وإن يكن الحق في جانبهم فإنهم يأتون إلى النبي عليه الصلاة والسلام طائعين منقادين لحكمه؛ لعلمهم أنه يقضي بالحق.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution