← Sure 26

26:172

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Kelime kelime

ثُمَّ
sonra
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
ثُمَّEdatatıf bağlacı
دَمَّرْنَا
helak ettik
Fiil
Kök: دمر
Dilbilgisi (i'rab)
دَمَّرْFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
ٱلْءَاخَرِينَ
ötekilerini
İsim
Kök: أخر
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
ءَاخَرِينَİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Diğerlerini yerle bir ettik.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra geridekilerin hepsini helak ettik.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ardından diğerlerini helak etmiştik.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But the rest We destroyed utterly.

A. Yusuf Alipublic-domain

then We destroyed the others,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then afterward We destroyed the others.

M. Pickthallpublic-domain

Then We destroyed the others.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ثم أهلكنا مَن عداهم من الكفرة أشدَّ إهلاك، وأنزلنا عليهم حجارة من السماء كالمطر أهلكتهم، فقَبُحَ مطرُ من أنذرهم رسلهم ولم يستجيبوا لهم؛ فقد أُنزل بهم أشدُّ أنواع الهلاك والتدمير.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution