← Sure 32

32:2

تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Kelime kelime

تَنزِيلُ
indirilişi
İsim
Kök: نزل
Dilbilgisi (i'rab)
تَنزِيلُİsimmasdar (isim-fiil)، eril، merfû (nominatif)
ٱلْكِتَٰبِ
Kitabın
İsim
Kök: كتب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
كِتَٰبِİsimeril، mecrûr (genitif)
لَا
yoktur
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَاEdatolumsuzluk
رَيْبَ
şüphe
İsim
Kök: ريب
Dilbilgisi (i'rab)
رَيْبَİsimeril، mansûb (akuzatif)
فِيهِ
onda
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِيEdatharf-i cer (edat)
هِİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
مِن
Rabbindendir
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنEdatharf-i cer (edat)
رَّبِّ
Rabbim
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
رَّبِّİsimeril، mecrûr (genitif)
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin
İsim
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
عَٰلَمِينَİsimeril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Şüphe götürmeyen Kitap, Alemlerin Rabbi'nin indirdiğidir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kendisinde şüphe olmayan bu kitabın indirilişi, âlemlerin Rabbi olan Allah tarafındandır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kendisinde hiçbir şüphe bulunmayan bu Kitabın indirilişi âlemlerin Rabbindendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

(This is) the Revelation of the Book in which there is no doubt,- from the Lord of the Worlds.

A. Yusuf Alipublic-domain

This scripture, free from all doubt, has been sent down from the Lord of the Worlds.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The revelation of the Scripture whereof there is no doubt is from the Lord of the Worlds.

M. Pickthallpublic-domain

[This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the Lord of the worlds.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

هذا القرآن الذي جاء به محمد صلى الله عليه وسلم لا شك أنه منزل من عند الله، رب الخلائق أجمعين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?