← Surah 32

32:2

تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Word by word

تَنزِيلُ
(The) revelation
Noun
Root: نزل
Grammar (i'rab)
تَنزِيلُNounverbal noun، masculine، nominative
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
Noun
Root: كتب
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
كِتَٰبِNounmasculine، genitive
لَا
(there is) no
Preposition
Grammar (i'rab)
لَاPrepositionnegative
رَيْبَ
doubt
Noun
Root: ريب
Grammar (i'rab)
رَيْبَNounmasculine، accusative
فِيهِ
about it
Preposition
Grammar (i'rab)
فِيPrepositionpreposition
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
مِن
from
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
رَّبِّ
(the) Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَّبِّNounmasculine، genitive
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
Noun
Root: علم
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
عَٰلَمِينَNounmasc. plur.، genitive

Translation

EN

(This is) the Revelation of the Book in which there is no doubt,- from the Lord of the Worlds.

A. Yusuf Alipublic-domain

This scripture, free from all doubt, has been sent down from the Lord of the Worlds.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The revelation of the Scripture whereof there is no doubt is from the Lord of the Worlds.

M. Pickthallpublic-domain

[This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the Lord of the worlds.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Şüphe götürmeyen Kitap, Alemlerin Rabbi'nin indirdiğidir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kendisinde şüphe olmayan bu kitabın indirilişi, âlemlerin Rabbi olan Allah tarafındandır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kendisinde hiçbir şüphe bulunmayan bu Kitabın indirilişi âlemlerin Rabbindendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

هذا القرآن الذي جاء به محمد صلى الله عليه وسلم لا شك أنه منزل من عند الله، رب الخلائق أجمعين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears