← Sure 37

37:2

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا

Kelime kelime

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ
ve sürenlere
İsim
Kök: زجر
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
زَّٰجِرَٰتِİsimism-i fâil (etken ortaç)، dişil çoğul، mecrûr (genitif)
زَجْرًا
bağırıp
İsim
Kök: زجر
Dilbilgisi (i'rab)
زَجْرًاİsimmasdar (isim-fiil)، eril، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Sıra Sıra duran ve önlerindekini sürdükçe süren ve Allah'ı andıkça anan meleklere and olsun ki, sizin Tanrınız birdir; göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların -doğuların da- Rabbidir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O haykırıp da sürenlere.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Engel olanlara,

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And so are strong in repelling (evil),

A. Yusuf Alipublic-domain

who rebuke reproachfully

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And those who drive away (the wicked) with reproof

M. Pickthallpublic-domain

And those who drive [the clouds]

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أقسم الله تعالى بالملائكة تصف في عبادتها صفوفًا متراصة، وبالملائكة تزجر السحاب وتسوقه بأمر الله، وبالملائكة تتلو ذكر الله وكلامه تعالى. إن معبودكم -أيها الناس- لواحد لا شريك له، فأخلصوا له العبادة والطاعة. ويقسم الله بما شاء مِن خلقه، أما المخلوق فلا يجوز له القسم إلا بالله، فالحلف بغير الله شرك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution